Letters

Cos’è Letters

Tante domande sul bonsai quanti sono i viaggiatori.
Letters è una stanza privata e tranquilla dove puoi raccoglierti attorno al tuo bonsai e parlare con gli insegnanti.

Alleghi una foto con qualche parola e ponga la Sua domanda. Le guide Le risponderanno.
Non per giungere a una risposta, ma per viaggiare più in largo e in profondità.

Esempio di conversazione con la guida sullo smartphone
Scatti una foto con il telefono e la invii, poi attenda il consiglio della guida. La conversazione è riservata e privata.
Campagna pilota

Durante la fase pilota, Letters è disponibile con tutti i corsi a pagamento.

I tre che le risponderanno

Sensei
Koji Hiramatsu

Quarta generazione dello Hiramatsu Shunshoen di Takamatsu. Ha dedicato lunghi anni alla formazione di pini neri, ginepri shinpaku e bonsai shohin, unendo tradizione e sensibilità contemporanea.

Discepolo
Toshifumi Sato

Discepolo del Maestro Hiramatsu dal 2022. Studia la potatura e la legatura per valorizzare l'indole di ogni pianta, affinando giorno dopo giorno tecnica e sensibilità.

Discepolo
Yasunori Kase

Affascinato dal bonsai, si è trasferito a Takamatsu per perfezionarsi allo Hiramatsu Shunshoen. Prosegue il suo cammino aspirando a diventare un artigiano del bonsai di Takamatsu.

Etichetta di Letters

Attendere, scegliere, rispettare.

  • L'attesa è parte del bonsai. La preghiamo di attendere con pazienza.
  • Limiti le domande a due o tre per volta.
  • Scelga con cura parole e foto. È possibile aggiungere integrazioni, ma non cancellare o modificare quanto inviato.
  • È possibile allegare fino a quattro foto per volta. Anche senza è consentito.
  • Non dimentichi il rispetto verso il Maestro Hiramatsu e i suoi discepoli.

Inviate una Letter.

Scegliere il cammino

Prima di iniziare Letters

Questo è un luogo per scambiare parole con Sensei in tranquillità. Prima di iniziare, leggi l'etichetta di Letters e i termini di utilizzo.

Etichetta di Letters

Attendere, scegliere, rispettare

  • L'attesa è parte del bonsai. La preghiamo di attendere con pazienza.
  • Limiti le domande a due o tre per volta.
  • Scelga con cura parole e foto. È possibile aggiungere integrazioni, ma non cancellare o modificare quanto inviato.
  • È possibile allegare fino a quattro foto per volta. Anche senza è consentito.
  • Non dimentichi il rispetto verso il Maestro Hiramatsu e i suoi discepoli.

Termini di servizio

Articolo 1 (Ambito di applicazione)

I presenti termini stabiliscono le condizioni con cui i membri del corso 舟 Fune utilizzano "Letters" (il "Servizio"). Per utilizzare il Servizio è necessario accettare questi termini.

Articolo 2 (Natura del servizio)

Il presente servizio è uno spazio per scambiare parole, attraverso testi e fotografie, con il Maestro Koji Hiramatsu e i suoi discepoli. Non si tratta di un'applicazione di messaggistica in tempo reale verso il Maestro Hiramatsu; la risposta richiede alcuni giorni. Si prega di notare che i contenuti inviati non possono essere modificati o cancellati successivamente.

I contributi ricevuti vengono dapprima verificati dallo staff operativo e, ove necessario, corredati di traduzione o sintesi prima di essere trasmessi alla guida e ai discepoli. Anche le risposte della guida e dei discepoli vengono verificate e revisionate dallo staff prima della consegna. Durante tali processi, fotografie e testi possono transitare attraverso servizi e strumenti esterni utilizzati dalla nostra società; inoltre, la guida potrebbe aggiungere annotazioni alle foto o apportare modifiche ai contenuti prima di restituirli.

Articolo 3 (Verifica dei contributi)

  1. I contributi vengono verificati dallo staff operativo prima di essere trasmessi alla guida. Qualora il contenuto non sia in linea con lo spirito del servizio, o l'espressione sia ritenuta inappropriata, la trasmissione alla guida potrà essere sospesa e lo staff potrà richiedere un chiarimento delle intenzioni.
  2. Nel caso di fotografie poco nitide, potrebbe essere richiesto un nuovo invio.
  3. Mentre attende la risposta, è possibile inviare integrazioni o aggiunte al contributo precedente. Lo staff operativo le raccoglierà come parte dello stesso argomento e le trasmetterà alla guida.
  4. La pubblicazione dei contributi e la risposta da parte della guida non sono garantite.

Articolo 4 (Divieti)

I fruitori non possono compiere i seguenti atti.

  • Atti contrari alla legge o all'ordine pubblico e al buon costume
  • Diffamazione, contributi discriminatori od osceni nei confronti di terzi
  • Atti che violino il diritto d'autore o altri diritti di terzi
  • Contributi a fini commerciali, promozionali o di sollecitazione
  • Atti di impersonificazione
  • Tentativi di contatto diretto con la guida, i discepoli o altri iscritti al di fuori del presente servizio
  • Pubblicazione di informazioni che permettano l'identificazione personale, quali indirizzo o numero di telefono
  • Atti che ostacolino la gestione del presente servizio

Articolo 5 (Diritti sui contributi e licenza d'uso)

  1. I diritti d'autore su testi e fotografie pubblicati restano di proprietà del fruitore.
  2. Il fruitore concede alla nostra società la licenza a titolo non oneroso di utilizzare i testi e le fotografie pubblicati nella misura necessaria alla gestione del servizio (inclusi conservazione, riproduzione, traduzione, sintesi, modifica e trasmissione/condivisione verso servizi e strumenti esterni utilizzati dalla guida, dai discepoli e dalla nostra società). La guida e i discepoli potrebbero aggiungere annotazioni alle foto o apportare modifiche ai contributi a scopo di consulenza.
  3. Oltre a quanto previsto al comma precedente, la nostra società potrà utilizzare le conoscenze e le competenze relative al bonsai contenute nei contributi per il miglioramento della qualità del servizio e dei contenuti. In tal caso, saranno adottate misure di anonimizzazione per impedire l'identificazione personale.
  4. Il fruitore rinuncia all'esercizio dei diritti morali d'autore nei confronti della nostra società e dei soggetti da essa designati (inclusi la guida e i discepoli) in relazione all'utilizzo previsto ai commi precedenti.

Articolo 6 (Esclusione di responsabilità)

  1. Ci impegniamo al massimo nella traduzione, ma possono verificarsi differenze di sfumatura o errori. La nostra società, la guida e i discepoli non assumono responsabilità per eventuali conseguenze derivanti da ciò.
  2. I consigli forniti attraverso il presente servizio si basano su informazioni limitate e non garantiscono risultati certi. In caso di urgenza, come il rischio di parassiti o disseccamento, La preghiamo di consultare uno specialista nelle vicinanze.
  3. La nostra società potrà modificare senza preavviso le condizioni di utilizzo, quali la frequenza e il limite di contributi, nonché il contenuto del servizio, o cessarne l'erogazione.

Articolo 7 (Trattamento dei dati personali)

  1. I dati personali vengono trattati in conformità alla nostra Informativa sulla privacy.
  2. In caso di passaggio dal corso 舟 Fune Barca a un altro corso, lo storico delle conversazioni verrà conservato ma non sarà più consultabile.
  3. In caso di cancellazione dell'iscrizione, tutti i dati, comprese le conversazioni e le fotografie inviate, verranno eliminati in modo irreversibile.

Articolo 8 (Sospensione dell'utilizzo)

Qualora il fruitore violi i presenti termini, la nostra società potrà adottare, senza preavviso, misure di ammonimento o sospensione dall'utilizzo del servizio.

Articolo 9 (Modifiche ai termini)

La nostra società potrà modificare i presenti termini ove necessario. L'utilizzo del servizio successivamente alla modifica costituisce accettazione dei termini aggiornati.